JudíosEl último sefardí: historia, memoria y legado del judaísmo español a través...

El último sefardí: historia, memoria y legado del judaísmo español a través de Eliezer Papo

Descubre la historia de El último sefardí, el documental y libro de Miguel Ángel Nieto que sigue al rabino Eliezer Papo en su viaje por la diáspora sefardí, explorando la cultura, lengua y legado judeo-español desde la expulsión de 1492 hasta la actualidad.

La historia de los sefardíes es una de las páginas más intensas y a la vez dolorosas de la historia española y europea. El término sefardí hace referencia a los judíos originarios de la península ibérica, particularmente de España, que fueron expulsados en 1492 por los Reyes Católicos a través del Edicto de Granada. Aquella decisión no solo supuso la salida de miles de familias, sino también la dispersión de una cultura que había florecido durante siglos en convivencia con cristianos y musulmanes.

Más de quinientos años después, el eco de aquel episodio sigue vivo en la memoria colectiva del pueblo judío. Ese es el punto de partida de El último sefardí, documental dirigido por Miguel Ángel Nieto en 2003, que más tarde dio origen a un libro homónimo. Su protagonista, Eliezer Papo, rabino nacido en Sarajevo y profesor de ladino o judeo-español, emprende un viaje emocional y geográfico en busca de las huellas de sus antepasados.

El relato nos lleva por Grecia, Turquía, el Caribe y España, con Toledo como destino final: ciudad que simboliza tanto la grandeza cultural como la persecución de los judíos. La historia de Papo no es únicamente la de un hombre en búsqueda de sus raíces, sino la representación viva de un pueblo que se resiste a perder su identidad.

El contexto histórico: la expulsión de 1492

La expulsión de los judíos en 1492 marcó un antes y un después en la historia de España. Tras la conquista de Granada, los Reyes Católicos Isabel y Fernando decidieron consolidar la unidad religiosa del reino. El 31 de marzo de ese año firmaron el Edicto de Granada, que obligaba a todos los judíos a convertirse al cristianismo o abandonar el territorio en un plazo de cuatro meses.

Se estima que entre 150.000 y 300.000 judíos salieron de España, aunque las cifras varían según los historiadores. Muchos partieron hacia Portugal, Marruecos, el Imperio Otomano, Italia, los Balcanes e incluso América. Otros optaron por la conversión, aunque bajo la sospecha permanente de la Inquisición.

¿Motivos religiosos o económicos?

El debate sobre las causas reales de la expulsión continúa abierto. Algunos investigadores sostienen que la medida respondió a un fanatismo religioso, al deseo de erradicar toda práctica no cristiana en la península. Otros, sin embargo, destacan razones económicas:

  • La Corona estaba profundamente endeudada con banqueros y comerciantes judíos.
  • La expulsión sirvió como estrategia para “anular” deudas y redistribuir riquezas.
  • En contraste, algunos estudios sugieren que la comunidad judía ya no gozaba de la fuerza económica que había tenido en siglos anteriores.

Sea cual fuere la motivación, la consecuencia fue devastadora: un pueblo entero vio arrebatada su tierra natal, su seguridad y su derecho a existir en igualdad.

La diáspora sefardí: un legado que sobrevivió al exilio

El exilio no borró la identidad sefardí. Al contrario, la fortaleció. Los judíos expulsados llevaron consigo lo poco que se les permitió: su cultura, su lengua, sus canciones, sus oraciones y sus conocimientos.

La dispersión por el Mediterráneo y más allá

Los sefardíes se establecieron en múltiples regiones:

  • Imperio Otomano: acogió a gran número de judíos, quienes prosperaron en ciudades como Estambul, Salónica y Esmirna.
  • Norte de África: Marruecos y Túnez recibieron comunidades que aún hoy conservan tradiciones sefardíes.
  • Balcánes: Bosnia, Serbia y Bulgaria fueron refugio para miles de familias.
  • Caribe y América Latina: en lugares como Curaçao, México o Argentina, los sefardíes fundaron sinagogas y mantuvieron vivas sus costumbres.

El ladino: la lengua que sobrevivió al tiempo

Uno de los elementos más fascinantes de la diáspora fue la conservación del ladino o judeo-español. Se trata de una variante del castellano del siglo XV, mezclada con elementos del hebreo, turco, griego y otras lenguas de contacto.

El ladino se convirtió en un puente cultural: permitió mantener la memoria de Sefarad y transmitirla de generación en generación. Canciones, refranes, plegarias y relatos circularon en esta lengua que, aún hoy, se sigue hablando en comunidades dispersas por Israel, Turquía, Grecia y los Balcanes.

Eliezer Papo: un rabino en busca de su herencia

Eliezer Papo, nacido en Sarajevo, encarna la continuidad de la tradición sefardí en pleno siglo XXI. Su historia personal está marcada por la guerra civil en Bosnia, que lo obligó a abandonar su ciudad natal e instalarse en Israel. Allí se consolidó como escritor, investigador y profesor de literatura sefardí en la Universidad Ben Gurión de Beer Sheva.

Aunque él mismo rechaza la etiqueta de “salvador del ladino”, muchos lo consideran la gran esperanza para la preservación de este idioma. Su labor académica y cultural está dedicada a rescatar textos, canciones y expresiones que, de otro modo, se perderían en el olvido.

El documental y el libro El último sefardí

En 2003, el periodista y cineasta Miguel Ángel Nieto dirigió el documental El último sefardí, que narraba el viaje de Papo a través de Grecia, Turquía, el Caribe y España. Aquel recorrido no era solo geográfico, sino también emocional: un regreso simbólico a Sefarad.

El éxito del documental llevó a Nieto a escribir el libro homónimo, que amplía las reflexiones sobre historia, memoria y convivencia. La obra subraya la importancia de mantener viva la cultura sefardí y denuncia los peligros de repetir errores del pasado.

Toledo: el destino final

El viaje de Papo culmina en Toledo, ciudad que simboliza la coexistencia entre cristianos, musulmanes y judíos en la Edad Media, pero también la persecución que acabó con aquella convivencia.

En Toledo, el rabino narra su lucha por mantener viva la cultura sefardí y reflexiona sobre el significado de Sefarad: un lugar que ya no existe físicamente, pero que persiste como mito, como memoria y como identidad compartida.

La vigencia del mensaje: antisemitismo y esperanza

Uno de los aspectos más poderosos de El último sefardí es su capacidad de conectar el pasado con el presente. A pesar de los siglos transcurridos, la persecución y el antisemitismo siguen siendo una realidad en distintas partes del mundo.

Papo recuerda que “ser judío aún se percibe como una anomalía, como una desviación”. La historia se repite bajo distintas formas: odio, marginación, ataques físicos o ideológicos.

Sin embargo, el mensaje del documental y del libro no es pesimista. Al contrario, reivindican la posibilidad de una convivencia basada en la tolerancia y el respeto mutuo.

Antes de 1492, España fue escenario de una coexistencia imperfecta pero real entre las tres culturas: cristianos, judíos y musulmanes. Ese recuerdo se convierte en un faro que invita a soñar con un mundo en el que el color, la raza o la religión no sean excusas para la guerra, sino motivo de enriquecimiento cultural.

El simbolismo de las llaves: la esperanza del regreso

Una de las leyendas más difundidas entre los sefardíes expulsados es la de las llaves de sus casas. Se dice que muchas familias salieron de España llevando consigo las llaves de sus hogares, convencidas de que algún día regresarían.

Estas llaves se convirtieron en un símbolo de esperanza y de arraigo, transmitidas de generación en generación. Representan no solo la pérdida del hogar físico, sino la persistencia de un sueño: volver a Sefarad.

El ladino como resistencia cultural

La lengua judeo-española no es solo un medio de comunicación, sino una forma de resistencia. A través del ladino, los sefardíes conservaron canciones, cuentos, proverbios y textos religiosos.

Ejemplo de ello son las romanzas sefardíes, canciones transmitidas oralmente que narran historias de amor, nostalgia o fe. Estas melodías, entonadas durante siglos, mantienen vivo el vínculo con la España medieval.

Hoy en día, universidades e instituciones culturales trabajan en la preservación del ladino. En 2017, la UNESCO lo declaró lengua en peligro de extinción, lo que ha impulsado proyectos académicos y comunitarios para rescatarlo.

Eliezer Papo y su legado académico

Además de su labor como protagonista del documental, Eliezer Papo ha desarrollado una carrera académica destacada:

  • Profesor en la Universidad Ben Gurión de Beer Sheva.
  • Autor de investigaciones sobre literatura sefardí y lengua judeo-española.
  • Promotor de congresos y actividades dedicadas a la preservación del ladino.

Su trabajo conecta la historia con el presente, demostrando que la herencia sefardí no es un vestigio muerto, sino un patrimonio vivo que merece ser transmitido.

Memoria y reconciliación: Sefarad como metáfora

En El último sefardí, Sefarad no es solo un lugar geográfico. Es una metáfora de la memoria y la esperanza. Representa el deseo de un mundo donde la diversidad cultural no sea motivo de persecución, sino de enriquecimiento mutuo.

Miguel Ángel Nieto y Eliezer Papo nos invitan a reflexionar sobre la importancia de la memoria histórica. Recordar la expulsión de 1492 no es un ejercicio de nostalgia, sino una advertencia contra los peligros del odio y la intolerancia.

Conclusión

El último sefardí es más que un documental o un libro: es un testimonio vivo del poder de la memoria y de la cultura. A través del viaje de Eliezer Papo, comprendemos que la historia sefardí no terminó en 1492, sino que sigue latiendo en cada canción, en cada palabra en ladino y en cada familia que recuerda a sus ancestros.

En un mundo donde aún persisten el antisemitismo, el racismo y la intolerancia, la obra de Miguel Ángel Nieto se erige como un canto a la convivencia y la esperanza. Sefarad, como Ítaca para Ulises, se convierte en un símbolo al que aspiramos regresar: no un lugar físico, sino un estado de paz, respeto y tolerancia.

🇮🇱 ¡La historia de Israel que nadie está contando!

Descubre los hechos, la verdad y el contexto real detrás de Israel y el pueblo judío.
🔥 Te invito a leer, reflexionar y suscribirte para conocer lo que otros no te cuentan.

Suscribirse

TE PUEDE INTERESAR

8 COMENTARIOS

  1. SOY SEFARDI. ME LLAMO NELIDA SARA BONGGI MARTINEZ. MI MAMA VINO A ARGENTINA A LOS 18 AÑOS. TODOS SON DE ZAMORA. LOS APELLIDOS SON MARTINEZ ALONSO. TAMBIEN GARCIA, MI ABUELO. ESTOY BUSCANDO DOCUMENTACION, SI ALGUN ANCESTRO HABLABA LADINO NO LO SE. TENGO QUE HABLAR CON ALGUNOS DE MI FAMILIARES, MI FAMILIA HABLA UNA VARIANTE DEL GALLEGO, EL BIEZO. YHWH NOS PROTEGIO A LOS JUDEO ESPAÑOLES. ESTUVIMOS EN SILENCIO PERO YA NO.QUISIERA CONTACTARME CON ALGUIEN PARA CONSEGUIR DOCUMENTACION. AQUI EN ARGENTINA HAY MUCHISIMOS JUDIOS SEFARDIES MUCHOS DORMIDOS, PUES NO SABEN QUE LO SON. SOMOS MILLONES EN AMERICA. Y NUESTRO AMADO ELOHIM NOS ESTA DESPERTANDO Y LLEVANDO A NUESTRAS RAICES, A NUESTRO AMOR POR ERETZ YSRAEL. QUEREMOS VOLVER, QUIERO VOLVER, NECESITO QUE ME DEVUELVAN MI IDENTIDAD JUDIA, MI NOMBRE REAL Y EL DE MI FAMILIA. MIS ANCESTROS CONFIABAN QUE YHWH NOS LLAMARIA A NUESTRAS RAICES, AQUI ESTAMOS, PARA SEGUIR PROCLAMANDO A NUESTRO DIOS. SEFARAD VIVE!!!!!!!!!!. MI FAMILIA JUDIA ESTA ENTERRADA AHI.SEFARAD NO HA MUERTO, LOS SEFARADIES NO DESAPARECEN, RECIEN NOS DESPERTAMOS. SEFARAD ESTA VIVA!!!!!!!!!!!!!!!. SHALOM

  2. SERIA POSIBLE SABER COMO LLEGARON LOS JUDIOS A SICILIA?. LOS MIOS, BONGGI-CESAROTTI POR LINEA PATERNA VIVIERON Y ALGUNOS ESTAN AHI TODAVIA POR LO MENOS DESDE EL SIGLO 19. UNA PARTE ESTA AQUI EN ARGENTINA DESDE EL AÑO 1904. SE QUE FUERON EXPULSADOS MUCHO ANTES QUE EN ESPAÑA, HAY ALGUN ESTUDIO SOBRE ELLOS EN ESA ISLA?. PUDIERON HABER CAMBIADO SUS APELLIDOS?. GRACIAS

  3. Sin palabras …. !!!!!! Oh peso inmenso….Si nos sumergimos en toda una Historia…….Como no decir en alto que la nacionalidad reconocida hoy en dia por el Reino de Espania a los Sefardis es absolutamente lo mejor del reconocimiento a su Memoria Historica……Hermoso los sentimientos aqui narrados por los Sefardies por la Espania que siempre amaron……Enhorabuena .

  4. No se si mis raices son sefardies…pero al ver uno de los videos me impacto una piedra blanca con palabras hebreas…identica a un sueño maravilloso de hace muchos años y no me recordaba de el…hasta que vi el documental…realmente me impactó…esa especie de lapida alguien la estaban construyendo y yo estaba ahi presente (sueño)…

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Anunciospot_img
ÚLTIMAS PUBLICACIONES
Anunciospot_img