martes, noviembre 24, 2020

Mensaje de un sefardí a España










León Amiras se reencontró en noviembre con sus raíces aragonesas y catalanas. Con la Sefarad que sus antepasados tuvieron que abandonar entre lágrimas para dispersarse por Salónica (Grecia) o Esmirna (Izmir, Turquía). El anuncio del Gobierno español de otorgar la ciudadanía por carta de naturaleza a los descendientes de los judíos expulsados en 1492 emocionó a este abogado sefardí de Jerusalén. “Siento como si se cierra el círculo y se hace justicia a nuestros antepasados”, confesó a este periodista en ese momento.
Amiras con el documento de su abuela firmado
 por el cónsul español en Esmirna.
 (Sal Emergui)
León Amiras se reencontró en noviembre con sus raíces aragonesas y catalanas. Con la Sefarad que sus antepasados tuvieron que abandonar entre lágrimas para dispersarse por Salónica (Grecia) o Esmirna (Izmir, Turquía). El anuncio del Gobierno español de otorgar la ciudadanía por carta de naturaleza a los descendientes de los judíos expulsados en 1492 emocionó a este abogado sefardí de Jerusalén. “Siento como si se cierra el círculo y se hace justicia a nuestros antepasados”, confesó a este periodista en ese momento.

Hoy, sin embargo, la emoción de Amiras viene acompañada de decepción. Cinco meses después del anuncio del ministro de Justicia, Alberto Ruiz-Gallardón y de Exteriores, José Manuel García-Margallo, se pregunta: “¿Cómo es posible que lo anuncien y despierten tantas esperanzas e ilusiones para luego no avanzar y ponerlo en práctica?”.

“Me siento un poco decepcionado ya que ha pasado casi medio año desde el anuncio de Gallardón. Muchos sefardíes no saben qué hacer o a quién acudir”, lamenta Amiras que, por otra parte, elogia al ministro de Justicia (“siempre ha mostrado sus simpatías hacia el pueblo judío”).
Amiras con el documento de su abuela firmado por el cónsul español en Esmirna. (Sal Emergui)
“Tras el anuncio, uno de los primeros que vino a mi oficina emocionado es el más viejo de mis tíos, Marcos Caballero que tiene 87 años. Me dijo: ´¿Acaso nuestra generación tendrá que esperar que la burocracia nos otorgue esta sagrada declaración del regreso a nuestras raíces?´”.
Amiras envía un mensaje directo y casi desesperado: “Señor Gallardón, por favor, le pido que acelere el proceso a los sefardíes que tienen más de 80 años para que puedan cumplir su sueño en vida”.
“España tiene que llevar adelante la histórica decisión sin dejar que caiga en la burocracia legal y administrativa. No puede ser que se deje en manos de la comunidad judía de España el otorgamiento de certificado de quién es o no sefardí sin que tenga todos los recursos para hacerlo”, señala.
Preguntamos al embajador español en Israel, Fernando Carderera Soler. “Hemos reconocido públicamente la existencia de una deuda con los judíos de origen sefardí y en estos momentos se está estudiando la fórmula más apropiada para articular el procedimiento de adquisición de nacionalidad por carta de naturaleza”, contesta.
“El ministerio de Justicia estudia cuál sería la manera más idónea de certificar el origen sefardí de los solicitantes. Aunque parezca algo sencillo, hay que vertebrar un sistema de certificación de este origen, qué tipo de documento y qué autoridad estaría habilitada para extenderlo y evitar situaciones discriminatorias y, por ende, injustas”, añade.
Según el anuncio en noviembre, cualquier persona que demuestre su condición de sefardí (apellidos, descendencia, idioma, vinculación a la cultura, etc..) podrá recibir la nacionalidad española de forma automática independientemente de su lugar de residencia.
Nacido en 1964 en Argentina, Amiras vuelve a su árbol genealógico. “Mis antepasados vivieron en Falset, Cervera y Tarrega. Los Cavaller estuvieron en tierras catalanes hasta su expulsión y traslado a Salónica. El apellido Cavaller que luego pasó a ser Caballero es de la diáspora sefardí y tiene como origen el médico y rabino de Cervera, Salomón Cavaller, hijo de Samuel Falset, el único de nuestra familia que en 1492 prefirió el exilio al bautismo. Falleció en 1530 en Salónica”.
Mensaje de un sefardí a España
El abogado sefardí, israelí y argentino. (Sal Emergui)
El 13 de octubre de 1922, su bisabuela Clara Mizraji y sus dos hijos Isaac y Zafira, pidieron al presidente de la comunidad judía de Esmirna el certificado que les reconoce como judios. El documento, firmado entonces por el Consulado de España, es guardado por Amiras como si fuera un tesoro.
“Si para poder salir y después de centenares de años hablando ladino, mi familia recibió en los años 20 el reconocimiento y protección de España, ¿por qué no hoy, quizás de forma simbólica, puedo recurrir al cónsul español en Jerusalén y pedirle como un regreso a mis antepasados que se me otorgue la ciudadanía española tras el anuncio del Gobierno?”.
“Como presidente de la Organización Latinoamericana, España y Portugal en Israel, puedo decir que hay miles de personas en mi situación”, añade Amiras que se declara “israelí por elección, argentino por nacimiento y sefardí por la lengua, cultura y recuerdos que mis antepasados transmitieron de generación en generación”.
El abogado Alejandro Skidelsky, especialista en visados de trabajo y residencia, nos explica que “si bien la decisión fue muy importante y bien recibida en las comunidades judías, ahora hay cierto grado de frustración. Aunque hay buena voluntad, las cosas no avanzan desde noviembre”.
“Españoles fuimos, españoles somos y españoles seremos…”, proclamó hace casi 100 años Isaac Alchech y Saporta, un judío de Salónica. Amiras suscribe cada palabra declarando, pese a todo, su fidelidad a Sefarad.
Fuente: elmundo.es
Mensaje de un sefardí a España
Shalom Israelhttps://www.shalomisrael.es/
Shalom Israel en español, noticias de Israel y el mundo judío.

5 COMENTARIOS

  1. . D’aquells jueus que vivien a la llegendària Sefarad i que, en ser expulsats pels Reis Catòlics, van donar el tret de sortida a un viatge de segles i que, en aquest cas concret, ha acabat a l’Estat d’Israel després de fer port a Grècia, Turquia, l’Argentina, l’Uruguai, els Estats Units… És la història de la família

    Samuel Astruch Cavaller, el primer Cavaller d’aquesta nissaga, era veí de Falset al segle XV, un poble on encara avui dia hi ha memòria del call jueu, que va arribar a acollir altíssims percentatges (del 30% i del 40%) de la població total de l’època. D’aquí parteix Samuel Astruch Cavaller en direcció a Cervera, on el 1427 es casa amb Na Goig de Lunel, com ho certifica el compromís matrimonial que figura en el treball universitari de Mordechai Ben Abir. Amb el pas del temps, la parella té fills i nets. I també amb el pas temps, els Reis Catòlics decideixen expulsar aquells jueus del seu regne que no es converteixin al catolicisme. És el 1492. La majoria dels Cavaller es queden a Catalunya, més o menys resignats, però un dels néts de Samuel Astruch Cavaller s’embarca camí de l’exili. Es diu Salomon i prefereix abandonar la terra que l’ha vist néixer.

    Història escrita sense que la cadena familiar es trenqui ni en una sola baula. Pas a pas ben documentat. Amb papers. Amb totes les dades de com hi va haver Cavaller que van seguir vivint a l’Imperi Otomà (a les actuals Grècia i Turquia) durant segles. De com l’odi racial els tenia sovint en el punt de mira. I de com al segle XX, l’emigració els va dur arreu del món: als Estats Units, a l’Uruguai, a Alexandria i, com és el cas del pare de Marcos Caballero, a l’Argentina. En tot aquest llarg trajecte, no hi falta ni el camp nazi d’Auschwitz, on alguns Cavaller descendents d’aquell Samuel Astruch Cavaller del Falset de l’Edat Mitja van acabar assassinats.

    Marcos Caballero –el protagonista que tanca aquesta història que transcorre al llarg dels segles– va néixer el 1926, a Tucumán, a l’Argentina. Els seus pares havien emigrat a Amèrica a principi del segle XX, des de Turquia. Però, malgrat els segles, malgrat tot, la de Marcos Caballero és una d’aquestes famílies jueves sefardites que eren plenament conscients de ser-ho, i a casa seva parlaven en castellà antic. El mateix castellà amb què s’escrivien en ple segle XX amb els seus parents de Turquia, la mateixa llengua que, en molts casos, ara ha servit a l’investigador per entrevistar-se amb parents seus d’arreu del món que ni tan sols coneixia. «Em vaig criar a l’Argentina anant a veure pel·lícules espanyoles junt a tots els jueus sefardites, i les cançons que cantàvem en castellà clàssic tenien segles d’antiguitat… Parlàvem com Cervantes», conclou.

    Eren els anys trenta del segle XX, gairebé 500 anys després de l’expulsió. No obstant això, el treball de recerca documental sobre la seva família s’ha desenvolupat quan ell ja era un home gran. I és que Marcos Caballero és enginyer elèctric de professió, i a això s’ha dedicat tota la seva vida. De fet, va ser un home clau en l’emigració d’estudiants i enginyers jueus d’Amèrica cap a Israel, als anys cinquanta i seixanta, en un moment que el nou Estat, acabat de néixer, estava completament faltat de mà d’obra qualificada, de tècnics de nivell de tota mena. Marcos Caballero i la seva família viuen a Israel des del 1955.

    La recerca familiar, doncs, ha estat un colofó a la seva vida. «El dia que vaig trepitjar Falset és un dels més feliços de la meva existència», afirma. Ho va fer acompanyat de la seva dona, Fanny Rinland, inseparables: «Sense ella tot això no hagués estat possible», diu. «En caminar pel call jueu de Falset, era com si hagués existit sempre una connexió́ entre aquest petit poble i jo mateix, és com si els meus avantpassats m’hagin empès fins aquí», afegeix. De fet, cap dels parents pròxims a Marcos Caballero havia tornat a trepitjar la Península des que els seus avantpassats directes la van abandonar el 1492

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Ultimas Entradas

Netanyahu visitará Baréin ‘pronto’ como invitado del príncipe heredero Salman

El primer ministro israelí, Benjamin Netanyahu, anunció el martes que había aceptado una invitación del príncipe heredero de Baréin, Salman bin Hamad Al Khalifa,...

Nueva conexión: Google planea desplegar un cable de fibra óptica que unirá a Israel y Arabia Saudita

El gigante tecnológico estadounidense Google planea desplegar una red de fibra óptica que atravesará Arabia Saudita e Israel para abrir un nuevo corredor de...

Netanyahu se reunió con el príncipe heredero saudí en Arabia Saudita, informan medios israelíes

En lo que sería la primera vez, los medios israelíes informan que el primer ministro Benjamin Netanyahu viajó a Arabia Saudita para reunirse con...

Israel recibirá la vacuna Pfizer COVID-19 a partir de diciembre

Se espera que Israel reciba hasta medio millón de dosis de la vacuna Pfizer Inc. contra el coronavirus ya en diciembre, un mes...

Pompeo realiza una visita sin precedentes a los Altos del Golán: ‘Esto es Israel’

Mike Pompeo se convirtió el jueves en el primer secretario de Estado de Estados Unidos en visitar los Altos del Golán desde que...